Um certo retrato da América (conclusão)
(...) Também há que ter cuidado com as mulheres, visto que Ms tem vindo a substituir preferencialmente Mrs. ou Miss.
Nos EUA não temos cidadãos ignorantes mas apenas culturalmente carenciados ou desfavorecidos. Outrora as crianças excepcionais eram as invulgarmente inteligentes. Neste momento a palavra empresta dignidade às que são excepcionais devido às suas deficiências.
Em 1990 o Smith College Office of Student Affairs definia o termo ableism como opressão dos diferentemente capazes. Lookism é o pecado de julgar a pessoa pelo seu aspecto físico. Feministas atribuem o rótulo de “manglish” (equivalente a hominglês) à língua inglesa tal como é uitilizada pelos homens na perspectiva da superioridade masculina.
Para respeitar as susceptibilidades femininas, será que a respeitável instituição universitária designada por “seminário” deve ser rebatizada com a designação de “ovulário”? Tenho sido muito criticado por dizer “o homem” quando me refiro à humanidade. Têm-me dito que a palavra inglesa para mulher – woman – deveria escrever-se womin para evitar a ofensiva inclusão do referente masculino man.
(...) Esta era de consciência hipertrofiada criou também problemas às nossas políticas tradicionais de governo maioritário. Corremos o risco de nos transformarmos numa nação de minorias, em vez de maiorias. A definição de minoria é cada vez mais vaga e enganosa. As mulheres, embora constituam na verdade a maioria da nossa população, adquiriram a dignidade e as pretensões de uma minoria, enquanto os judeus, não se sabe bem porquê, parecem tê-las perdido.
Sinopse do livro "O Nariz de Cleópatra" - Daniel J. Boorstin
Nos EUA não temos cidadãos ignorantes mas apenas culturalmente carenciados ou desfavorecidos. Outrora as crianças excepcionais eram as invulgarmente inteligentes. Neste momento a palavra empresta dignidade às que são excepcionais devido às suas deficiências.
Em 1990 o Smith College Office of Student Affairs definia o termo ableism como opressão dos diferentemente capazes. Lookism é o pecado de julgar a pessoa pelo seu aspecto físico. Feministas atribuem o rótulo de “manglish” (equivalente a hominglês) à língua inglesa tal como é uitilizada pelos homens na perspectiva da superioridade masculina.
Para respeitar as susceptibilidades femininas, será que a respeitável instituição universitária designada por “seminário” deve ser rebatizada com a designação de “ovulário”? Tenho sido muito criticado por dizer “o homem” quando me refiro à humanidade. Têm-me dito que a palavra inglesa para mulher – woman – deveria escrever-se womin para evitar a ofensiva inclusão do referente masculino man.
(...) Esta era de consciência hipertrofiada criou também problemas às nossas políticas tradicionais de governo maioritário. Corremos o risco de nos transformarmos numa nação de minorias, em vez de maiorias. A definição de minoria é cada vez mais vaga e enganosa. As mulheres, embora constituam na verdade a maioria da nossa população, adquiriram a dignidade e as pretensões de uma minoria, enquanto os judeus, não se sabe bem porquê, parecem tê-las perdido.
Sinopse do livro "O Nariz de Cleópatra" - Daniel J. Boorstin
0 Comentários:
Enviar um comentário
Subscrever Enviar feedback [Atom]
<< Página inicial